Genesis 36:21
DouayRheims(i)
21 And Dison, and Eser, and Disan. These are dukes of the Horrites, the sons of Seir, in the land of Edom.
KJV_Cambridge(i)
21 And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.
Brenton_Greek(i)
21 καὶ Δησὼν, καὶ Ἀσὰρ, καὶ Ῥισών· οὗτοι ἡγεμόνες τοῦ Χοῤῥαίου, τοῦ υἱοῦ Σηεὶρ ἐν τῇ γῇ Ἐδώμ.
JuliaSmith(i)
21 And Dishon and Ezer, and Dishan: these the chiefs of the Horites the sons of Seir in the land of Adam.
JPS_ASV_Byz(i)
21 and Dishon and Ezer and Dishan. These are the chiefs that came of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.
ReinaValera(i)
21 Disón, Ezer, y Disán: estos son los duques de los Horeos, hijos de Seir en la tierra de Edom.
ArmenianEastern(i)
21 Դեսոնը, Ասերը եւ Ռիսոնը: Սրանք քոռեցու՝ Սէիրի որդու ցեղապետերն են Եդոմի երկրում:
ItalianRiveduta(i)
21 Ana, Dishon, Etser e Dishan. Questi sono i capi degli Horei, figliuoli di Seir, nel paese di Edom.
Portuguese(i)
21 Dichon, Eser e Dichan; esses são os chefes dos horeus, filhos de Seir, na terra de Edom.